翻译常识问答

爱沙尼亚语翻译中的语态转化与汉语主动被动句的选择爱沙尼亚语语法

                  阅读次数:172

在全球化日益深入的今天,语言翻译成为文化交流的重要桥梁。爱沙尼亚语作为北欧地区的一种语言,其翻译在跨文化交流中发挥着重要作用。然而,在翻译过程中,语态转化和汉语主动被动句的选择成为翻译者必须面对的难题。本文将从爱沙尼亚语翻译中的语态转化和汉语主动被动句的选择两个方面进行探讨,以期为翻译实践提供参考。
一、爱沙尼亚语翻译中的语态转化
1.爱沙尼亚语语态概述
爱沙尼亚语是一种屈折语,其语态主要有主动态和被动态。主动态表示动作的执行者,被动态表示动作的承受者。在爱沙尼亚语中,主动态和被动态的区别主要体现在动词的变化上。
2.爱沙尼亚语翻译中的语态转化
(1)主动态转化为汉语主动句
在翻译爱沙尼亚语主动态句子时,通常将其转化为汉语主动句。例如:
爱沙尼亚语:Teadur on uusimata arendatud.
汉语:科学正在不断发展。
(2)主动态转化为汉语被动句
在特定情况下,爱沙尼亚语主动态句子可以转化为汉语被动句。例如:
爱沙尼亚语:Teaduslik uuring on tehtud.
汉语:已经进行了科学调查。
(3)被动态转化为汉语被动句
在翻译爱沙尼亚语被动态句子时,通常将其转化为汉语被动句。例如:
爱沙尼亚语:Lugu on lugeja poolt loetud.
汉语:故事已经被读者阅读。
二、汉语主动被动句的选择
1.汉语主动句与被动句的区别
汉语主动句和被动句的区别主要体现在句子的结构上。主动句以执行者为主语,被动句以承受者为主语。在翻译过程中,根据语境和语义选择合适的句式至关重要。
2.汉语主动句与被动句的选择
(1)强调执行者时,选择汉语主动句
在翻译爱沙尼亚语主动态句子时,若要强调动作的执行者,应选择汉语主动句。例如:
爱沙尼亚语:Teadur on uusimata arendatud.
汉语:科学家们正在不断发展科学。
(2)强调承受者时,选择汉语被动句
在翻译爱沙尼亚语被动态句子时,若要强调动作的承受者,应选择汉语被动句。例如:
爱沙尼亚语:Lugu on lugeja poolt loetud.
汉语:这本书已经被读者阅读完毕。
(3)强调动作过程时,选择汉语主动句或被动句
在翻译爱沙尼亚语主动态或被动态句子时,若要强调动作的过程,可以根据语境和语义选择汉语主动句或被动句。例如:
爱沙尼亚语:Teaduslik uuring on tehtud.
汉语:进行了科学调查/科学调查已经完成。
三、结论
爱沙尼亚语翻译中的语态转化和汉语主动被动句的选择是翻译实践中的关键问题。翻译者在翻译过程中,应根据语境、语义和目的语的特点,灵活运用语态转化和主动被动句的选择技巧,以确保翻译的准确性和流畅性。同时,翻译者还需不断积累翻译经验,提高自身的语言素养,以更好地应对翻译实践中的各种挑战。

专业翻译服务
Image

绵竹芬兰语翻译中的客户反馈机制与持续改进策略(芬兰语翻译app)

随着全球化进程的不断加快,翻译服务行业在促进国际交流与合作中扮演着越...

Image

绵竹西班牙语语音翻译设备的实时准确性测试(西班牙语语音翻译设备的实时准确性测试是什么)

西班牙语作为世界上使用人数第二多的语言,其重要性不言而喻。为了解决语...

Image

绵竹瑞典语翻译中的客户反馈与持续改进策略(翻译 瑞典语)

在众多翻译语言中,瑞典语因其独特的语法结构和词汇特点,成为翻译领域的...

Image

绵竹芬兰语翻译中的归化与异化策略平衡研究(芬兰语翻译中的归化与异化策略平衡研究的意义)

翻译作为一种跨文化交流的桥梁,对于不同语言间的交流与传播起着至关重要...

选择译科技精准翻译服务,您的明智之选!www.fan19.com

Image